She's a good girl, loves her mama Loves Jesus and America too She's a good girl, is crazy 'bout Elvis Loves horses and her boyfriend too It's a long day living in Reseda There's a freeway runnin' through the yard And I'm a bad boy 'cos I don't even miss her I'm a bad boy for breakin' her heart And I'm free, free fallin' Yeah I'm free, free fallin' All the vampires walkin' through the valley Move west down Ventura Boulevard And all the bad boys are standin' in the shadows And the good girls are home with broken hearts Now I'm free, free fallin' Yeah I'm free, free fallin' Free fallin', now I'm, free fallin', now I'm Free fallin', now I'm, free fallin', now I'm I wanna glide down over Valhalla I wanna write her name in the sky Gonna free fall out into nothin' Gonna leave this world for a while Now I'm free, free fallin' Yeah I'm free, free fallin' Yeah I'm free, free fallin' oh Free falling Yeah I'm free, oh free fallin'
Letra: El negro de tus ojos al sol de la tarde Es una maravilla sencilla y total. Quisiera que me hablaras, Quisiera explicarte Que el nuestro no es encuentro casual. Esto no es encuentro casual Verás Cuando te acercabas mi mundo paraba Y se detenía tu reloj también. No recuerdo ni dónde, ni cuándo Sino dos flotando Entre la seda azul y el rojo satén Y en nuestra nave estaba todo Très bien! El verde de tus ojos al sol de la tarde Es una maravilla sencilla y total. Quisiera que me hablaras, Quisiera, quisiera explicarte Que el nuestro no es encuentro casual. Esto no es encuentro casual Verás Cuando te acercabas mi mundo pah! Y se detenía tu reloj también. No recuerdo ni dónde, ni cuándo Sino dos flotando Entre la seda azul y el rojo satén Y en nuestra nave estaba todo Très bien! El verde de tus ojos al sol de la tarde Es una maravilla sencilla y total. Quisiera que me hablaras, Quisiera explicarte Que el nuestro no es encuentro casual. Esto no es encuentro casual. Que el nuestro no es encuentro casual.
Diego hace este estupendo aporte al blog! Gracias! Que lo disfruten! Versión: Motion Suggests - Grupo: Pavement (EEUU) - Disco: Wowee Zowee (1995)
Versión: Sin hogar - Grupo: Buenos Muchachos (Uruguay) - Disco: Aire rico (1999)
Letra Motion Suggests: I traced my family line It ends up where the Window-passing grainy days Forgetting she's away Here's the straight and narrow: Brought my wheelbarrow And it's filled with the lies and the dirt and the hurt But I won't need someone to let me be I won't need someone to let me be Up up the counting thrones And the voice could soothe your Captivate the senses like a ginger ale rain Those who've got the mirror Curse the tainted pharaohs Take off! Respect fun, you might learn how it runs But I won't need someone to let me be No I won't need someone to let me be [x2] No I won't need someone to let me go Let me breathe Letra Sin Hogar: I hate the family life’s Si saben que voy por ahí, Aquí o allá Si puedo no dormir, Buscan for my cloths Buscan for my nose Quieren tenerlo todo Y no ven que no soy... Now! I want be someone Let me be Se encierra en el placard Esconde su lunar azul No es triste ya no existe Su lugar, Tiene que correr Tiene que volar Para patear al alba Llorando al andar... Now! I want be someone Let me be. Now! I want be someone Let me go! Let me free!!
Tango 1935 Música: Carlos Gardel (Uruguay) Letra: Alfredo Le Pera (Brasil) Debe ser de los tangos más famosos! Gracias Romina, por sugerirnos su inclusión en el blog! y por aportar casi todas las versiones. Hay innumerables versiones, aquí hay algunas, seguro van a ir surgiendo otras, con el aporte de uds. Por ejemplo la versión de Susana Baca es un aporte de Damian. Se escuchan sugerencias! Versión: Carlos Gardel (Uruguay)
Letra: Yo adivino el parpadeo de las luces que a lo lejos, van marcando mi retorno. Son las mismas que alumbraron, con sus pálidos reflejos, hondas horas de dolor. Y aunque no quise el regreso, siempre se vuelve al primer amor. La quieta calle donde el eco dijo: "Tuya es su vida, tuyo es su querer", bajo el burlón mirar de las estrellas que con indiferencia hoy me ven volver. Volver, con la frente marchita, las nieves del tiempo platearon mi sien. Sentir, que es un soplo la vida, que veinte años no es nada, que febril la mirada errante en las sombras te busca y te nombra. Vivir, con el alma aferrada a un dulce recuerdo, que lloro otra vez. Tengo miedo del encuentro con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida. Tengo miedo de las noches que, pobladas de recuerdos, encadenen mi soñar. Pero el viajero que huye, tarde o temprano detiene su andar. Y aunque el olvido que todo destruye, haya matado mi vieja ilusión, guarda escondida una esperanza humilde,
Transcribo lo que dice Wikipedia de esta canción de los Rolling: "«As Tears Go By» es una canción escrita por Mick Jagger, Keith Richards y Andrew Loog Oldham que fue popularizada por la cantante británica Marianne Faithfull en 1964. Esta canción se considera como la primera composición original de Jagger y Richards. Se dice que el manager Andrew Loog Oldham los obligó a escribir el tema, llegando al punto de encerrarlos en una cocina hasta que lograran escribirla. Finalmente consiguieron escribir algo juntos, el tema se llamó «As Time Goes By», el mismo título de una canción de Dooley Wilson que fue incluida en la película Casablanca. Oldham propuso cambiar la palabra "time" (tiempo) por "tears" (lágrimas). Cuando la dupla Jagger- Richards escribió la canción, los Stones acostumbraban a tocar covers de blues, y como una balada no se ajustaba a la imagen del grupo, el manager decidió entregar la canción a Marianne Faithfull, una joven artista que también estaba a su cargo. En un principio pensó publicarla como sencillo cara B, hasta que la compañía discográfica vio el éxito de la grabación, y decidió publicarla como cara A. El sencillo debut de Faithfull alcanzó el puesto # 4 en Inglaterra y el # 22 en el Billboard Hot 100. Los Stones grabaron su propia versión en 1965, con la voz de Jagger, la guitarra acústica de Richards y un sobresaliente arreglo de cuerdas de Mike Leander. Aunque el tema estaba grabado con anterioridad, decidieron publicarlo a principios de 1966 como cara B de «19th Nervous Breakdown» en el Reino Unido, ya que no quería competir con «Yesterday» de The Beatles. También aparece en el álbum December's Children (And Everybody's). En 1966 se publicó como un sencillo cara A en Estados Unidos y llegó al puesto #6 de las listas." Bien, entonces aquí está la versión de los Rolling y de Marianne Faithfull, pero además agrego una de Eduardo Darnauchans, que apareció recientemente en un CD con un recital inédito del Darno, ese CD acompañó un libro llamado: Darnauchans "Entre el cuervo y el ángel", escrito por Marcelo Rodríguez Arcidiaco, y según la información se trata de la biografía definitiva del “Darno”. La versión de esta canción en el disco se llama "Según pasan las lágrimas". Más info aquí. Disfruten!!! Versión: Rolling Stones (Inglaterra)
Letra: It is the evening of the day i sit and watch the children play smiling faces i can see but not for me i sit and watch as tears go by My riches can't buy everything i want to hear the children sing all i hear is the sound of rain falling on the ground i sit and watch as tears go by It is the evening of the day i sit and watch the children play doing things i used to do they think are new i sit and watch
Letra: Que hay de esa imagen en mi cielo no creo ser tan importante camino mi propia luz y me siento un haz de luz claridad del propio ser Luz, luz, luz del alma soy un hombre que espera el alba. Que hay de esa imagen en mi infierno si ya fui roto a tomar aire caminaste por mis brasas me soñé en la oscuridad me estrellé contra mí Luz, luz, luz de alma soy un hombre que espera el alba. No confunda che pastor no me interesa tu cielo toda el agua va hacia el mar Luz, luz, luz del alma soy un hombre que espera el alba. Luz, luz, luz del alba
Sensemayá (Canto para matar a una culebra) es un poema del cubano Nicolás Guillén. En 1934 Guillén publicó una serie de 17 poemas con el título de West Indies Ltd. Uno de ellos, "Sensemayá" (canto para matar a una culebra). A partir de ese poema, son varios los artistas que interpretaron de forma muy diversa su obra. Por ejemplo Silvestre Revueltas, un compositor mexicano modernista de la primera mitad del siglo XX, al escucharlo de viva voz del poeta, compuso una sinfonía, sintió la enorme cadencia y ritmo que el estribillo inicial poseía: Mayombé-bombé-mayombé! Mayombé-bombé-mayombé! Por otro lado, el conjunto musical chileno Inti Illimani hace una adaptación de ese poema. También lo interpretaron el conjunto de música para niños "Canciones para no dormir la siesta", adaptando la letra de Guillén y haciendo además un cuento de Sensemayá en la voz de quien fuera uno de sus principales integrantes Horacio Buscaglia. Hoy salió variadito! que lo disfruten! Versión: Nicolás Guillén (Cuba)
Versión: Silvestre Revueltas (México) (interpreta la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana «Simón Bolívar»)
Letra: ¡Mayombe—bombe—mayombé! ¡Mayombe—bombe—mayombé! ¡Mayombe—bombe—mayombé! La culebra tiene los ojos de vidrio; la culebra viene y se enreda en un palo; con sus ojos de vidrio, en un palo, con sus ojos de vidrio. La culebra camina sin patas; la culebra se esconde en la yerba; caminando se esconde en la yerba, caminando sin patas. ¡Mayombe—bombe—mayombé! ¡Mayombe—bombe—mayombé! ¡Mayombe—bombe—mayombé! Tú le das con el hacha y se muere: ¡dale ya! ¡No le des con el pie, que te muerde, no le des con el pie, que se va! Sensemayá, la culebra, sensemayá. Sensemayá, con sus ojos, sensemayá. Sensemayá, con su lengua, sensemayá. Sensemayá, con su boca, sensemayá. La culebra muerta no puede comer, la culebra muerta no puede silbar, no puede caminar, no puede correr. La culebra muerta no puede mirar, la culebra muerta no puede beber, no puede respirar no puede morder. ¡Mayombe—bombe—mayombé! Sensemayá, la culebra… ¡Mayombe—bombe—mayombé! Sensemayá, no se mueve… ¡Mayombe—bombe—mayombé! Sensemayá, la culebra… ¡Mayombe—bombe—mayombé!
Letra y música: Esteban Klisich (Uruguay) Hoy dedico esta canción a algunos artistas amigos del blog, que pasan de vez en cuando por aquí, comparten sus conocimientos, comentan, se comunican por mail, se llevan alguna canción, siempre están participando de una u otra forma. Por ejemplo: Romina (Puentes de Ro), Julieta (Esperanzas caminando), Pablo (La Shomeria), F (de todo un poco...), y otros que quizás en este momento se me olvidan. Gracias por estar siempre ahí. Versión: Esteban Klisich - El mar de la nostalgia (2008)
Voz: Esteban Klisich
Guitarra: Esteban Klisich Flauta: Pablo Somma Clarinete: Fabián Pietrafesa Acordeón: Ana Laura Rey Batería: Nino Fernández Arreglos: Esteban Klisich
Versión: Grupo Agua va(Uruguay) Sara Genta: voz, flauta. Fredy Pérez: voz, guitarra. Juan A. Rodríguez: acordeón. Felipe Lamolle: bajo. Luis Carlos Morales: guitarra, arreglos. Letra: Pasó en un lejano pueblo con viento y olor a mar una mañana de enero se fueron, sin avisar. Cansaos de tanto desprecio y de tanta soledad los artistas se marcharon despacito, sin chistar. Con la guitarra en la mano la cámara y el telar la valija de pintura con la gubia y el disfraz. Con el cincel y la arcilla el libro sin terminar se perdieron por el mundo con su arte en el morral. Ninguno los vio en el puerto el día pasó normal nada dijo el noticiero nada pareció faltar. Se llevaron en silencio toda el alma del lugar y cuando ya estaban lejos cantaron pa` no llorar. Primero faltó una esquina algo le pasó al color el aire no fue el de antes el cielo también cambió. Adormecida y vacía sin memoria ni canción la gente siguió su vida pero nadie la cantó. Pasó en un lejano pueblo con viento y olor a mar Te lo canto pa` que nunca dejes que suceda acá. Si una mañana de enero los ves armando el morral vos pediles que se queden no hace falta nada más.
Esta letra del poeta uruguayo Serafín J. García (muchos se la adjudican erroneamente a Jorge Cafrune), no tiene desperdicio, una letra con mucho contenido escrita mayoritoriamente en lunfardo. Un "Orejano" es el ganado sin marca de dueño como cuenta en uno de sus versos: "Por eso en el pago me tienen idea porque entre los ceibos estorba un quebracho porque a tuitos ellos les han puesto la marca y tienen envidia de verme orejano." La música no se si es de Los Olimareños, no estoy seguro. Quizás alguno por ahí puede confirmarlo. Que lo disfruten! Versión: Los Olimareños(en vivo el 18 de mayo de 1984, Estadio Centenario - Uruguay, en el primer espactáculo que dieron a la vuelta de su exilio).
Letra: Yo se que en el pago me tienen idea porque a los que mandan no les cabresteo porque despreciando las huellas ajenas se abrirme camino pa`dir donde quiera. Porque no me han visto lamber la coyunda ni andar hocicando pa`hacerme de un peso y saben de sobra que soy duro e`boca y no me asujeta ni un freno mulero. Porque cuando tengo que cantar verdades las canto derecho nomás, a lo macho aunque esas verdades amuestren vicheras donde naides creiba que hubiera gusanos. Porque al copetudo de riñon cubierto p'al que no usa leyes nengún comesario lo trato lo mesmo que al que solo tiene chiripà de bolsa pa`taparse el rabo. Porque no me llenan con cuatro mentiras los maracanaces que vienen del pueblo a elogiar divisas ya desmerecidas y hacernos promesas que nunca cumplieron. Porque cuando traje mi china p'al rancho me he olvidao que hay jueces pa`hacer casamiento Y que nada vale la mujer más buena si su hombre por ella no ha pagao derecho. Porque a mis gurises los he criao infieles aunque el cura grite que iran al infierno y digo ande cuadre que pa`nada sirven los que solo viven pirinchando al cielo. Porque aunque no tengo ni ande caerme muerto soy mas rico que esos que agrandan sus campos pagando el sancocho de tumbas resecas al pobre peon que echa los bofes cinchando. Por eso en el pago me tienen idea porque entre los ceibos estorba un quebracho porque a tuitos ellos les han puesto la marca y tienen envidia de verme orejano. Y a mi que me importa, soy chúcaro y libre no sigo a caudillos ni en leyes me atasco y voy por los rumbos clareaos de mi antojo
Desde la vecina orilla (Argentina), Julieta, una amiga del blog, nos propone esta gran canción de José Carbajal "El Sabalero". Es una de las canciones más emblemáticas del canto popular uruguayo, que no falta en el repertorio cuando se arman cantarolas en asados, cumpleaños, o cualquier tipo de festividad en grupo. Si las gargantas están regadas con alguna bebida espirituosa, mejor aún para lograr la mejor interpretación. Casi siempre es acompañado el canto, con golpeteo al estilo tamboril en mesas o lo que se encuentre a mano. Que disfruten! Versión: José Carbajal "El Sabalero" (Uruguay)
Letra: Sentados al cordón de la vereda bajo la sombra de algún árbol bonachón vimos pasar coquetos carnavales careta viva de un pueblo con dolor. Primero fue Pitico y sus muchachos Pochilo con su gran inspiración el pobrerío rodea los tablados el Chirimino que toma la canción. Tibio febrero de siestas musiqueras simple remedio de la felicidad los sensibleros, poetas orilleros le dan la flor al barrio que se va. Pueblo divino morrudo savalero brindo contigo prestame el corazón quiero el secreto del hombre de tu río del hombre chimenea, del canilla cantor. Dale a mis ojos la luz de tu bohemia charlas del Charlo, Roberto Guitarrón y el firulete, el sapo de los verdes el vino de la herida, de loro y su tambor. Pueblo divino morrudo savalero papel picado botija bajo el sol sigue tu lucha de pan y de trabajo que el tamboril se olvida y la miseria no.
Letra: Y si vas a la derecha y cambiás hacia la izquierda, adelante. Es mejor que estarse quieto, es mejor que ser un vigilante. Si me gustan las canciones de amor y me gustan esos raros peinados nuevos ya no quiero criticar sólo quiero ser un enfermero. Y si trabajás al pedo y estás haciendo algo nuevo, adelante. Y si cantas a la luna y perdés la vida en un instante, si luchaste por un mundo mejor y te gustan esos raros peinados nuevos no quiero ver al doctor sólo quiero ver al enfermero. Dame un poquito de amor no quiero un toco. Quiero algo de razón, no quiero un loco. Apagá el televisor Si lo que te gusta es gritar desenchufa el cable del parlante. El silencio tiene acción el mas cuerdo es el más delirante. Me gustaban las canciones de amor me gustaban esos raros peinados nuevos de chiquito fui aviador, pero ahora soy un enfermero.
Letra: Maldigo del alto cielo la estrella con su reflejo, maldigo los azulejos destellos del arroyuelo, maldigo del bajo suelo la piedra con su contorno, maldigo el fuego del horno porque mi alma está de luto, maldigo los estatutos del tiempo con sus bochornos, cuánto será mi dolor. Maldigo la cordillera de los Andes y La Costa, maldigo, señor, la angosta y larga faja de tierra, también la paz y la guerra, lo franco y lo veleidoso, maldigo lo perfumoso porque mi anhelo está muerto, maldigo todo lo cierto y lo falso con lo dudoso, cuánto será mi dolor. Maldigo la primavera con sus jardines en flor y del otoño el color yo lo maldigo de veras; a la nube pasajera la maldigo tanto y tanto porque me asiste un quebranto. Maldigo el invierno entero con el verano sincero, maldigo profano y santo, cuánto será mi dolor. Maldigo a la solitaria figura de la bandera, maldigo cualquier emblema, la Venus y la Araucaria, el trino de la canaria, el cosmos con sus planetas, la tierra y todas sus grietas porque me aqueja un pesar, maldigo del ancho mar sus puertos y sus caletas, grande será mi dolor. Maldigo luna y paisaje, los pueblos y los desiertos, maldigo muerto por muerto y el vivo de rey a paje, el ave con su plumaje yo la maldigo a sangre fría, las aulas, las sacristías porque me aflige un dolor, maldigo el vocablo amor con toda su porquería, cuánto será mi dolor. Maldigo por fin lo blanco, lo negro con lo amarillo, obispos y monaguillos, ministros y predicandos yo los maldigo cantando; lo libre y lo prisionero, lo dulce y lo pendenciero le pongo mi maldición en griego y en español por culpa de un traicionero,