Archives for mayo 2009

Lugar de mi

Letra y Música: Fernando Cabrera (Uruguay)

Versión: Fernando Cabrera y Mauricio Ubal (Uruguay)





Versión: Laura Canoura (Uruguay)




Versión: Justine B (España)




Versión: Gustavo Ripa - Disco: Calma (2010)


Video:


Letra:

Palabra que no se de donde
me empuja este amor me arrastra hasta que
que calles lo trajo,
que manos podía
cuando golpeo
cuando le abrí
no se como voy a llamarte
de tu adentro a mi no hay alrededor
no hay lluvia, planeta, naufragio, delirio
naranja que, no seas vos
palabra que no se donde terminaré

que asombro es sentirme en tu abrazo
recobrar la piel desde tus orillas
saber que detrás del beso nos vigila
intacto aún, todo el amor,
y aunque aprendemos que lo lejos
también puede ser error de los ojos
no hay cerca más cerca que tu cercanía
con el error tocándome
palabra que no se donde terminaré
palabra que no se ni lo preguntaré.

Llueve

Letra y Música: Alberto Wolf y Los Terapeutas

Versión: Los Terapeutas (Uruguay) - Disco: Amor en lo alto (2002)




Versión: Bufón (Uruguay) - Disco: Buenísimo (2009)




Letra:

Llueve,
voy por la bajada
todo se confunde
es una cascada
las calles que siempre
fueron mis calles
no las reconozco
no me reconocen,
llueve y llueve.
Ah, ah, ah, ah.

Chispas
saltan de los cables
vacilan las luces
dentro de los hogares
unos toman mate
comen torta frita
quiero estar en casa
ya no es mi casa,
llueve y llueve
Ah, ah, ah, ah.

Se arrastra
lento por el muro
el caracol se arrastra
sin preocupaciones
el caracol bien sabe
hace su trabajo
cumple su rutina
es alcahuete de la lluvia
Llueve y llueve.

Los formales y el frío

Más de Mario Benedetti. Los Formales y el frío, musicalizado por Joan Manuel Serrat y recitado por el propio Mario. Que lo disfruten!

Versión: Mario Benedetti (Uruguay)





Versión: Joan Manuel Serrat - El Sur Tambien Existe (1985)




VIDEO:



Letra: Mario benedetti (Uruguay)

Quién iba a prever que el amor, ese informal
se dedicara a ellos tan formales

mientras almorzaban por primera vez
ella muy lenta y él no tanto
y hablaban con sospechosa objetividad
de grandes temas en dos volúmenes
su sonrisa, la de ella,
era como un augurio o una fábula
su mirada, la de él, tomaba nota
de cómo eran sus ojos, los de ella,
pero sus palabras, las de él,
no se enteraban de esa dulce encuesta

como siempre o como casi siempre
la política condujo a la cultura
así que por la noche concurrieron al teatro
sin tocarse una uña o un ojal
ni siquiera una hebilla o una manga
y como a la salida hacía bastante frío
y ella no tenía medias
sólo sandalias por las que asomaban
unos dedos muy blancos e indefensos
fue preciso meterse en un boliche

y ya que el mozo demoraba tanto
ellos optaron por la confidencia
extra seca y sin hielo por favor
cuando llegaron a su casa, la de ella,
ya el frío estaba en sus labios ,los de él,
de modo que ella fábula y augurio
le dio refugio y café instantáneos

una hora apenas de biografía y nostalgias
hasta que al fin sobrevino un silencio
como se sabe en estos casos es bravo
decir algo que realmente no sobre

él probó sólo falta que me quede a dormir
y ella probó por qué no te quedas
y él no me lo digas dos veces
y ella bueno por qué no te quedas
de manera que él se quedó en principio
a besar sin usura sus pies fríos, los de ella,
después ella besó sus labios, los de él,
que a esa altura ya no estaban tan fríos
y sucesivamente así
mientras los grandes temas
dormían el sueño que ellos no durmieron.

Hagamos un trato

Otro poema de Mario Benedetti en su propia voz e interpretado por Joan Manuel Serrat y Hernaldo Zúñiga. Que los disfruten.

Versión: Mario Benedetti (Uruguay)




Versión: Joan Manuel Serrat (España) Disco: El Sur Tambien Existe (1985)





Versión: Hernaldo Zúñiga (Nicaragua)




Letra: Mario Benedetti (Uruguay)

Compañera
usted sabe
puede contar
conmigo
no hasta dos
o hasta diez
sino contar
conmigo

si alguna vez
advierte
que la miro a los ojos
y una veta de amor
reconoce en los míos
no alerte sus fusiles
ni piense qué delirio
a pesar de la veta
o tal vez porque existe
usted puede contar
conmigo

si otras veces
me encuentra
huraño sin motivo
no piense qué flojera
igual puede contar
conmigo

pero hagamos un trato
yo quisiera contar
con usted

es tan lindo
saber que usted existe
uno se siente vivo
y cuando digo esto
quiero decir contar
aunque sea hasta dos
aunque sea hasta cinco
no ya para que acuda
presurosa en mi auxilio
sino para saber
a ciencia cierta
que usted sabe que puede
contar conmigo.

Porque cantamos

Son interminables los poemas de Mario Benedetti musicalizados por diversos artistas.
Aquí tenemos este poema recitado por el propio Mario en una actuación junto a Daniel Viglietti en un espectáculo llamado "A dos voces". El poema recitado por Benedetti se mezcla con el tema "Canción nueva" cantada por Viglietti.
La otra versión de "Porque cantamos" está interpretada por: Juan Carlos Baglietto, Nito Mestre, Celeste Carballo y Oveja Negra en un espectáculo en 1985.

Versión: Mario Benedetti - Daniel Viglietti - A dos voces (1983)




Versión: J. C. Baglietto, Nito Mestre, Celeste Carballo y Oveja Negra - Porque cantamos (1985)



Versión: Jorge Bonaldi (Uruguay) - Disco: Los Rinocerontes (recital en Suecia)


Versión: Héctor Numa Moraes (Uruguay)

Versión: Nacha Guevara (Argentina)

Versión: Sandra Mihanovich y Celeste Carballo (Argentina)

Letra: Mario Benedetti (Uruguay)

Si cada hora viene con su muerte
si el tiempo es una cueva de ladrones
los aires ya no son los buenos aires
la vida es nada más que un blanco móvil

usted preguntará por qué cantamos

si nuestros bravos quedan sin abrazo
la patria se nos muere de tristeza
y el corazón del hombre se hace añicos
antes aún que explote la vergüenza

usted preguntará por qué cantamos

si estamos lejos como un horizonte
si allá quedaron árboles y cielo
si cada noche es siempre alguna ausencia
y cada despertar un desencuentro

usted preguntará por que cantamos

cantamos por qué el río está sonando
y cuando suena el río / suena el río
cantamos porque el cruel no tiene nombre
y en cambio tiene nombre su destino

cantamos por el niño y porque todo
y porque algún futuro y porque el pueblo
cantamos porque los sobrevivientes
y nuestros muertos quieren que cantemos

cantamos porque el grito no es bastante
y no es bastante el llanto ni la bronca
cantamos porque creemos en la gente
y porque venceremos la derrota

cantamos porque el sol nos reconoce
y porque el campo huele a primavera
y porque en este tallo en aquel fruto
cada pregunta tiene su respuesta

cantamos porque llueve sobre el surco
y somos militantes de la vida
y porque no podemos ni queremos
dejar que la canción se haga ceniza.

El sur también existe

Otra letra de Mario Benedetti, musicalizada en este caso por Joan Manuel Serrat. El cantautor español tiene un disco llamado precisamente "El sur también existe" editado en 1985 donde interpreta 10 poemas del escritor Uruguayo.

Versión: Joan Manuel Serrat (España)



Video:



Versión: Insurgentes (España)




Letra: Mario Benedetti (Uruguay)
Con su ritual de acero
sus grandes chimeneas
sus sabios clandestinos
su canto de sirenas
sus cielos de neón
sus ventas navideñas
su culto de dios padre
y de las charreteras
con sus llaves del reino
el norte es el que ordena

pero aquí abajo abajo
el hambre disponible
recurre al fruto amargo
de lo que otros deciden
mientras el tiempo pasa
y pasan los desfiles
y se hacen otras cosas
que el norte no prohibe
con su esperanza dura
el sur también existe

con sus predicadores
sus gases que envenenan
su escuela de chicago
sus dueños de la tierra
con sus trapos de lujo
y su pobre osamenta
sus defensas gastadas
sus gastos de defensa
con sus gesta invasora
el norte es el que ordena

pero aquí abajo abajo
cada uno en su escondite
hay hombres y mujeres
que saben a qué asirse
aprovechando el sol
y también los eclipses
apartando lo inútil
y usando lo que sirve
con su fe veterana
el Sur también existe

con su corno francés
y su academia sueca
su salsa americana
y sus llaves inglesas
con todos su misiles
y sus enciclopedias
su guerra de galaxias
y su saña opulenta
con todos sus laureles
el norte es el que ordena

pero aquí abajo abajo
cerca de las raíces
es donde la memoria
ningún recuerdo omite
y hay quienes se desmueren
y hay quienes se desviven
y así entre todos logran
lo que era un imposible
que todo el mundo sepa
que el Sur también existe

Ustedes y nosotros

Continuando con un pequeño homenaje a Mario Benedetti hoy comparto un poema hermoso de el, interpretado por dos argentinos, Juan Carlos Baglietto y Nacha Guevara. Que lo disfruten!

Versión: Juan Carlos Baglietto (Argentina)





Versión: Nacha Guevara (Argentina)





Letra: Mario Benedetti (Uruguay)

Ustedes cuando aman
exigen bienestar
una cama de cedro
y un colchón especial,
nosotros cuando amamos
es fácil de arreglar
con sábanas qué bueno
sin sábanas da igual.

Ustedes cuando aman
calculan interés
y cuando se desaman
calculan otra vez,
nosotros cuando amamos
es como renacer
y si nos desamamos
no la pasamos bien.

Ustedes cuando aman
son de otra magnitud
hay fotos chismes prensa
y el amor es un boom,
nosotros cuando amamos
es un amor común
tan simple y tan sabroso
como tener salud.

Ustedes cuando aman
consultan el reloj
porque el tiempo que pierden
vale medio millón,
nosotros cuando amamos
sin prisa y con fervor
gozamos y nos sale
barata la función.
Ustedes cuando aman
al analista van
él es quien dictamina
si lo hacen bien o mal,
nosotros cuando amamos
sin tanta cortedad
el subconsciente piola
se pone a disfrutar.
Ustedes cuando aman
exigen bienestar
una cama de cedro
y un colchón especial,
nosotros cuando amamos
es fácil de arreglar
con sábanas qué bueno
sin sábanas da igual.

Una mujer desnuda y en lo oscuro

Hoy, 17 de Mayo de 2009, falleció en nuestra ciudad de Montevideo, el escritor y poeta Mario Benedetti. Varios de sus versos fueron interpretados por diversos artistas.
Aquí un pequeño homenaje de este espacio.


Una mujer desnuda y en lo oscuro



Versión: Mario Benedetti (Uruguay)



Versión: Joan Manuel Serrat (España)



Letra:

Una mujer desnuda y en lo oscuro
tiene una claridad que nos alumbra
de modo que si ocurre un desconsuelo
un apagón o una noche sin luna
es conveniente y hasta imprescindible
tener a mano una mujer desnuda.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera un resplandor que da confianza
entonces dominguea el almanaque
vibran en su rincón las telarañas
y los ojos felices y felinos
miran y de mirar nunca se cansan.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
es una vocación para las manos
para los labios es casi un destino
y para el corazón un despilfarro
una mujer desnuda es un enigma
y siempre es una fiesta descifrarlo.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera una luz propia y nos enciende
el cielo raso se convierte en cielo
y es una gloria no ser inocente
una mujer querida o vislumbrada
desbarata por una vez la muerte.

____________________________

Más de Mario Benedetti en este espacio.

Un beso y una flor

Un beso y una flor es una canción compuesta por José Luis Armenteros y Pablo Herrero en 1972, el cantante Nino Bravo la interpretó y de ahí en más muchas fueron las bandas que hicieron sus propias interpretaciones. Aquí algunos ejemplos.

Versión: Nino Bravo (España)




Video:




Versión: Trotsky Vengaran (Uruguay)

Del disco: Clase B (1996)



Del disco: Pogo (en vivo con la participación de Gabriel Peluffo de Buitres)




Versión: Seguridad Social (España)




Versión: Ataque 77 (Argentina)



Versión: Seguridad Social (España) - Disco: En la boca del volcan



Versión: Fito Páez (Argentina) - Disco: Canciones para Aliens


Letra:

Dejaré mi tierra por ti
dejaré mis campos y me iré
lejos de aquí.
Cruzaré llorando el jardín
y con tus recuerdos partiré
lejos de aquí.
De día viviré
pensando en tus sonrisas;
de noche las estrellas me acompañarán.
Serás como una luz
que alumbre mi camino;
me voy pero te juro que mañana volveré.

Al partir
un beso y una flor,
un te quiero, una caricia y un adiós.
Es ligero equipaje
para tan largo viaje;
las penas pesan en el corazón.
Más allá
del mar habrá un lugar
donde el sol cada mañana brille más.
Forjarán mi destino
las piedras del camino;
lo que nos es querido siempre queda atrás.

Buscaré un hogar para ti
donde el cielo se une con el mar
lejos de aquí.
Con mis manos y con tu amor
lograré encontrar otra ilusión
lejos de aquí.
De día viviré
pensando en tus sonrisas;
de noche las estrellas me acompañarán.
Serás como una luz
que alumbre mi camino;
me voy pero te juro que mañana volveré.

Al partir
un beso y una flor,
un te quiero, una caricia y un adiós.
Es ligero equipaje
para tan largo viaje;
las penas pesan en el corazón.
Más allá
del mar habrá un lugar
donde el sol cada mañana brille más.
Forjarán mi destino
las piedras del camino;
lo que nos es querido siempre queda atrás.

Al partir
un beso y una flor,
un te quiero, una caricia y un adiós.
Es ligero equipaje
para tan largo viaje;
las penas pesan en el corazón.
Más allá
del mar habrá un lugar
donde el sol cada mañana brille más.
Forjarán mi destino
las piedras del camino;
lo que nos es querido siempre queda atrás