viernes, noviembre 27, 2015

Dança Da Solidão

El autor de "Dança Da Solidão" es Paulinho da Viola.
Comienza diciendo la wikipedia sobre el:
"Paulo César Batista de Faria (Río de Janeiro, 1942), más conocido como Paulinho da Viola, es un guitarrista y compositor brasilero, uno de los más importantes de la música de este país y probablemente el más destacado representante de la Escuela de Samba de Portela de la ciudad carioca. Está considerado un heredero del legado de compositores como Cartola, Candeia y Nelson Cavaquinho.

Paulinho da Viola también es famoso por su actividad como comentarista de los desfiles carnavalescos de Río (cuyas últimas ediciones ha criticado duramente por considerarlas de carácter puramente comercial) y por su carácter bonachón."
El que tenga ganas de seguir esuchando y viendo a Paulinho, aquí hay un recital acústico.
Aquí vamos con algunas versiones de esta "Dança Da Solidão".
Que las disfruten!

Versión: Paulinho da Viola (Brasil)

Versión: Marisa Monte (Brasil)

Versión: Paulinho da Viola  y Marisa Monte



Versión: Beth Carvalho (Brasil)

Versión: Júlia Rocha (Brasil)



Letra:

Solidão é lava que cobre tudo 
Amargura em minha boca 
Sorri seus dentes de chumbo 

Solidão palavra cavada no coração 
Resignado e mudo 
No compasso da desilusão 

Desilusão, desilusão 
Danço eu dança você 
Na dança da solidão 

Desilusão, desilusão 
Danço eu dança você 
Na dança da solidão 

Caméllia ficou viúva, Joana se apaixonou 
Maria tentou a morte, por causa do seu amor 
Meu pai sempre me dizia, meu filho tome cuidado 
Quando eu penso no futuro, não esqueço o meu passado 

Desilusão, desilusão 
Danço eu dança você 
Na dança da solidão 

Desilusão, desilusão 
Danço eu dança você 
Na dança da solidão 

Quando vem a madrugada, meu pensamento vagueia 
Corro os dedos na viola, contemplando a lua cheia 
Apesar de tudo existe, uma fonte de água pura 
Quem beber daquela água não terá mais amargura. 

Desilusão, desilusão 
Danço eu dança você 
Na dança da solidão 

Desilusão, desilusão 
Danço eu dança você 

Na dança da solidão

martes, noviembre 24, 2015

Amor de juventud

Esta es casi una autoversión, aunque en la segunda, Pedro Aznar es acompañado estupendamente por Gal Costa. Precioso tema que describe al principio un "amor de juventud" entre un hombre y una mujer, luego entre dos mujeres y por último entre dos hombres. Ese amor de juventud intenso y descubrimientos.
Que lo disfruten!

Versión: Pedro Aznar (Argentina)

Versión: Pedro Aznar y Gal Costa (Brasil)

Letra:

El roba rosas
por jardines de su barrio
La siesta es cómplice total
Y siempre hay alguien que lo ve
y ríe sin querer
volviéndose en el tiempo

Ella deshoja
margaritas en su cuarto
Anoche lo trató tan mal
Y siempre vuelve a aparecer
con ese no sé qué
que deja sin aliento

Amor de juventud
Sus brazos por primera vez
Amor de juventud
Un beso y es el infinito
Amor de juventud

Ellas se encuentran
a estudiar desde temprano
No hay quien las pueda separar
Y alguna tarde hay algo más, 
una magia sensual
que corre por los cuerpos

El busca formas
de decirle que lo ama
No sabe por dónde empezar
Le lee poemas sin parar
Se quiere cerciorar
de que él siente lo mismo

Amor de juventud
Sus brazos por primera vez
Amor de juventud
Un beso y es el infinito
Amor de juventud

domingo, noviembre 22, 2015

Desde el alma

Guzmán, un amigo del blog, nos propone esta canción. La música le pertenece a la uruguaya Rosita Melo, que compuso este vals cuando tenía apenas 14 años!
Luego, según pudimos averiguar, Homero Manzi y Víctor Piuma Vélez le agregaron la letra.
Entre las muchas versiones que existen, hoy comparto las que más me gustaron, como por ejemplo la que realiza el grupo "Desde el alma" que tomó su nombre, integrado por: Vera Sienra, Carlos Da Silveira, Colomba Biasco, Gustavo Dilandro, Guzmán Escardó y Luciano Alvarez.
Que las disfruten!!

Versión: Desde el alma (Vera Sienra, Carlos Da Silveira, Colomba Biasco, Gustavo Dilandro, Guzmán Escardó y Luciano Alvarez)



Versión: Osvaldo Pugliese (Argentina) (Teatro Colón 1985)



Versión: Orquesta Típica Guardia Cadenera (19.01.2008, De Pianofabriek, Bruselas, Bélgica)



Versión: Nelly Omar (Argentina)

Versión: Susana Rinaldi (Argentina)

Letra:

Alma, si tanto te han herido,
¿por qué te niegas al olvido?
¿Por qué prefieres
llorar lo que has perdido,
buscar lo que has querido,
llamar lo que murió?

Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena,
tan buena como fuiste
por amor.

Fue lo que empezó una vez,
lo que después dejó de ser.
Lo que al final
por culpa de un error
fue noche amarga del corazón.

¡Deja esas cartas!
¡Vuelve a tu antigua ilusión!
Junto al dolor
que abre una herida
llega la vida
trayendo otro amor.

Alma, no entornes tu ventana
al sol feliz de la mañana.
No desesperes,
que el sueño más querido
es el que más nos hiere,
es el que duele más.

Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena,
tan buena como fuiste

por amor.

jueves, noviembre 19, 2015

Yo no soy de por aquí

Nuevamente en el blog, "el poema y la canción".
En este caso el poema de Washington Benavides recitado por su autor y luego es Daniel Viglietti que lo musicalizó y lo interpreta.
Que disfruten!

Versión: Washington Benavides (Uruguay)

Versión: Daniel Viglietti (Uruguay)

Letra:

Yo no soy de por aquí
no es este pago mi pago,
que es otro que ya no sé
si lo hallo.

Lugar que ponga en su sitio
mi corazón desvelado
pero es bien que ahora lo diga
y claro.

Ese lugar si es que existe
tendrá que ser como un playo
donde se nivelen todos
la misma tierra pisando.

Si llega a estar a la vuelta
de algún cerrito esperando
no me lo pongan en duda
que me abajo.

Pero también si me dicen
que ese paraje no hallo
tengo que ayudar a hacerlo
meter el hombro y alzarlo.

No me lo pongan en duda
que me abajo.

lunes, noviembre 16, 2015

A Galinha d'Angola - La gallina chismosa

"A Arca de Noé"  es un disco que se editó en Brasil con poemas que Vinicius de Moraes escribió para sus hijos, y que en este disco, interpretan distintos artistas.
En este caso, es Ivete Sangalo que canta "A Galinha d'Angola".
El grupo de música para niños argentino "Caracachumba", en su disco "Chumban los parches" (1999) hacen una versión libre de la canción ("La gallina chismosa").
Hoy la entrada va dedicada especialmente para Renato!
Que disfruten!

Versión: Ivete Sangalo (Brasil) - Vinicius de Moraes - A Arca de Noé (Edición 2013)



Video:



Versión: La gallina chismosa - Caracachumba (Argentina) - Chumban los parches (1999)

Letras:

Coitada, coitadinha
Da galinha-d'Angola
Não anda ultimamente
Regulando da bola

Ela vende confusão
E compra briga
Gosta muito de fofoca
E adora intriga
Fala tanto
Que parece que engoliu uma matraca
E vive reclamando
Que está fraca

Tou fraca! Tou fraca!
Tou fraca! Tou fraca! Tou fraca!

Coitada, coitadinha
Da galinha-d'Angola
Não anda ultimamente
Regulando da bola

Come tanto
Até ter dor de barriga
Ela é uma bagunceira
De uma figa
Quando choca, cocoroca
Come milho e come caca
E vive reclamando
Que está fraca

Tou fraca! Tou fraca! Tou fraca!

domingo, noviembre 15, 2015

Cápsulas

Letra poema de: José Asunción Silva (Colombia)
Música: Eduardo Darnauchans (Uruguay)

Un 15 de Noviembre de 1953 nacía Eduardo Darnauchans, cantautor y músico uruguayo.
Su infancia y adolescencia transcurrieron al norte del país, primero en Minas de Corrales (departamento de Rivera), y luego en la ciudad de Tacuarembó.
Fue hijo del médico Pedro E. Darnauchans Brum, a quien le dedicó la canción "Pago" incluida en su disco Zurcidor.
Recibió una gran influencia de su profesor liceal de Literatura, el poeta Washington Benavides de quien musicalizó varios poemas.
En torno a este poeta y docente, integró junto a Carlos Benavides, Eduardo Larbanois, Héctor Numa Moraes y otros jóvenes tacuaremboenses el llamado "Grupo de Tacuarembó".
Hoy compartimos su canción "Cápsulas" de su disco "Sansueña" e interpretada en vivo por el mismo años después en su disco "Entre el micrófono y la penumbra" y otras versiones de Sylvia Meyer y Soledad Bauzá.
Que las disfruten!

Versión: Eduardo Darnauchans - Disco: Sansueña (1978)

Versión: Eduardo Darnauchans - Disco: Entre el micrófono y la penubra (2001)

Versión: Sylvia Meyer (Uruguay)

Versión: Sol Bauzá (Uruguay)

Letra:

El pobre Juan de Dios, tras de los éxtasis
del amor de Aniceta, fue infeliz.
Pasó tres meses de amarguras graves,
y, tras lento sufrir,
se curó con copaiba y con las cápsulas
de Sándalo Midy.

Enamorado luego de la histérica Luisa,
una rubia muy sentimental,
se enflaqueció, se fue poniendo tísico
y al año y medio o más
se curó con bromuro y con las cápsulas
de éter de Clertán.

Luego, desencantado de la vida,
filósofo sutil,
a Leopardi leyó, y a Schopenhauer
y en un rato de spleen,
se curó para siempre con las cápsulas
de plomo de un fusil.

viernes, noviembre 06, 2015

Aprendizaje

Letra y música: Charly García (Argentina)

Versión: Gui Generis (Argentina)

Versión: Celeste Carballo (Argentina)

Letra:

Aprendí a ser formal y cortés
Cortándome el pelo una vez por mes
Y se me aplazó la formalidad
Es que nunca me gustó la sociedad.

Viento del sur, oh lluvia de abril,
Quiero saber dónde debo ir.
No quiero estar sin poder crecer
Aprendiendo las lecciones para ser.

Y tuve muchos maestros de que aprender,
Solo conocían su ciencia y el deber,
Nadie se animó a decir una verdad,
Siempre el miedo fue tonto.

Y el tiempo traerá alguna mujer,
Una casa pobre, años de aprender
Como compartir un tiempo de paz,
Nuestro hijo traerá todo lo demás,
El traerá nuevas respuestas para dar.