Letra y música: José María Cano (España)

Cuenta la wikipedia sobre esta canción: "La canción habla sobre una historia trágica de amor y engaño, basada sobre las supersticiones gitanas, dentro de sus cosmovisiones ancestrales y místicas. Así también sobre la historia de un niño no deseado por su padre legítimo, quien queda huérfano de madre y queda bajo adopción y custodia de la Luna. Según la canción, trata la historia trágica de una mujer gitana, quien se enamoró de un gitano perteneciente a la etnia calé. Ambos no podían casarse, debido a que las leyes de cada pueblo gitano solo permitía el matrimonio de la misma tribu. La gitana entre su tristeza, reza e invoca a la Luna, pidiendo de que el calé llegue a ser su esposo. La Luna en su fase de luna llena, le habla y le propone un trato, de que podrá casarse con el por el amor que ella sentía, a cambio de entregarle a su hijo como una ofrenda o sacrificio. Aunque la Luna durante el trato con la gitana, la pone a prueba, cuanto ella está dispuesta en amar a su hijo o de cambiarlo por un marido. Los dos gitanos se casan y fruto de ese matrimonio nace el niño, sus padres se quedan sorprendidos porque el niño no nació con los mismos rasgos raciales de sus progenitores. Según la letra de la canción, el niño nació blanco como el lomo de un armiño y con los ojos grises, niño albino de luna, a pesar que sus padres eran de tez morena y de ojos oscuros. El gitano, padre del niño no acepta de que es su hijo y niega la paternidad, furiosamente comete feminicidio. Busca a su esposa y la apuñala con un cuchillo hasta provocarle la muerte, pensando que le hizo infiel y que cometió adulterio o fornicación. Toma al niño entre sus brazos y lo lleva al monte, allí lo abandona para que este también muera. Más adelante sale la Luna en su fase de luna llena, salva al niño del peligro y con su rayo de luz lo levanta hacia el cielo. En las noches de luna llena, cuando el niño empieza a llorar, la luna se desvanece en su fase de luna menguante para hacerle una cuna y finalmente la Luna logra convertirse en madre, asumiendo la adopción y la custodia total del pequeño. El niño termina con una vida feliz, libre de orfandad maternal y abandono paternal. En esta canción, la Luna es personificada como una mujer de raza blanca y de admiración maternal, a la vez como una diosa madre. Basada en las distintas culturas y deidades, en lo que representa la madre luna."
Las versiones son variadas, aquí van algunas, que las disfruten!

Versión: Mecano (España) - Disco: Entre el cielo y el suelo (1986)


Versión en francés: Mecano - Disco: Aidalai (1991)



Versión en italiano "Figlio della luna": Mecano (1989)



Versión: Ana Torroja (España) - Disco Solista: Me cuesta tanto olvidarte (2006)

Versión: María Dolores Pradera (España)

Versión: Montserrat Caballé (España)

Versión: Raphael (España) y Ana Torroja

Versión: Stravaganzza (España)

Letra:

Tonto el que no entienda
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer
llorando pedía
al llegar el día
desposar un calé.

Tendrás a tu hombre piel morena
desde el cielo habló la luna llena
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.

(estribillo)
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
que pretendes hacer
con un niño de piel
hijo de la luna.

De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo callo.

estribillo

Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano
¿de quién es el hijo?
me has engañao fijo
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandonó.

estribillo

Y las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.