domingo, agosto 31, 2008

Nos vamos poniendo viejos - Años

Una vez más, dos temas, que refieren al mismo tema: el paso del tiempo en nosotros.
Dos miradas, dos puntos de vista. Espero las disfruten.


Nos vamos poniendo viejos - Victor Heredia (Argentina)




Letra:

Nos vamos poniendo viejos,
no hay remedio a esta verdad.
Cada vez nos cuesta menos
aceptar la soledad.
Nos vamos poniendo viejos
sin saber cómo es volar.
Sin probar un poco de libertad
sin saber cómo es la felicidad.
Nos vamos poniendo viejos
sin vivir en realidad.
Nos vamos poniendo viejos
y esto no es envejecer,
si yo nunca fui un retoño
no se bien lo que es crecer.
Nos vamos poniendo viejos
desde antes de nacer.
Sin probar un poco de libertad,
sin saber cómo es la felicidad.
Nos vamos poniendo viejos
sin vivir en realidad.
Nos vamos poniendo viejos
mi querido corazón,
cada día trae consigo
una nueva decepción.
Nos vamos poniendo viejos
sin vivir en realidad.



Años - Mercedes Sosa (Argentina)


Letra (Pablo Milanes):
El tiempo pasa nos vamos poniendo viejos
Yo el amor no lo reflejo como ayer
En cada conversación cada beso cada abrazo
Se impone siempre un pedazo de razón

Passam os anos e como muda o que eu sinto
O que ontem era amor vai se tornando outro sentimento
Porque anos atrás tomar tua mão roubar-te um beijo
Sem forçar o momento fazia parte de uma verdade

El tiempo pasa nos vamos poniendo viejos
Yo el amor no lo reflejo como ayer (como ayer)
En cada conversación cada beso cada abrazo
Se impone siempre un pedazo de razón

Vamos viviendo viendo las horas
Que van pasando las viejas discusiones
Se van perdiendo entre las razones
A todo dices que si a nada digo que no para poder construir
Esa tremenda armonia que pone viejo los corazones

Porque el tiempo pasa nos vamos poniendo viejos
Yo el amor no lo reflejo como ayer
En cada conversación cada beso cada abrazo
Se impone siempre un pedazo de temor

Vamos vivendo vendo as horas
Que vão passando as velhas discussões
Vão se perdendo entre as razões
A tudo dizes que sim a nada digo que no para poder construir
Esa tremenda armonia que pone viejo los corazones

El tiempo pasa nos vamos poniendo viejos
Yo el amor no lo reflejo como ayer
En cada conversación cada beso cada abrazo
Se impone siempre un pedazo de razón

Porque el tiempo pasa nos vamos poniendo viejos
Yo el amor no lo reflejo como ayer
.

La colina de la vida

Letra y música: León Gieco (Argentina)


Versión: León Gieco (con Victor Heredia)




Versión: León Gieco y Nito Mestre


Versión: Leon Gieco y ACA SECA (Argentina)


Versión: Pequeña Orquesta Reincidentes (Argentina) - Disco: Capricho (2007)




Versión: Attaque 77 (Argentina)



Video


Letra:

Casi, casi nada me resulta pasajero, todo prende de mi sueños
y se acopla en mi espalda y asi subo, muy tranquilo la colina de la vida.
Nunca me creo en la cima o en la gloria, eso es un gran fantasma
creado por generaciones pasadas, atascado en el camino de la vida.

La realidad duerme sola en un entierro
y camina triste por el sueño del mas bueno
la realidad baila sola en la mentira y en un bolsillo tiene
amor y alegrias un Dios de fantasias la guerra y la poesia.

Tengo de todo para ver y creer, para odiar o no creer
y muchas veces me encuentro solitario, llorando en el umbral de la vida.
Busco hacer pie en el mundo al reves, busco algun buen amigo
para que no me atrape algun dia, temiendo hallarla muerta a la vida.

La realidad duerme sola en un entierro
y camina triste por el sueño del mas bueno
la realidad baila sola en la mentira y en un bolsillo tiene
amor y alegrias un Dios de fantasias la guerra y la poesia.

domingo, agosto 24, 2008

Here comes the sun

Un par de razones me motivaron a incluír este hermoso tema de George Harrison en el blog. Por un lado, mi amigo Andrés me propuso otro tema de Los Beatles, que aún me encuentro en proceso de recolección de información, y para ir incorporando a los "genios de Liverpool" en el blog, voy poniendo uno. Otra de las razones para elegir éste tema fue el encontrar en otro blog (P&P) muy interesante un pormenorizado analisis de ésta canción. Espero lo disfruten.

Letra: George Harrison (The Beatles).

Version original: The Beatles (Inglaterra)





Version: Paul Simon y George Harrison en vivo.


Version: Sheryl Crow (EEUU)


Version: Nina Simone (EEUU)




Version: Coldplay (Inglaterra)




Version: Bon Jovi (EEUU)




Letra:

Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right
Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right
It's all right.

sábado, agosto 16, 2008

Los ejes de mi carreta

Letra: Romildo Risso (Uruguay)
Musica: Atahualpa Yupanqui (Argentina)

Buscando información para crear este post me enteré que la letra de este tema no es de Atahualpa Yupanqui, sino que es del Uruguayo Romildo Risso. Atahualpa si, lo popularizó, aunque como vemos aquí no fue el único que lo interpretó.
También buscando alguna que otra de las versiones que aparecen más abajo, me encontré con algunos ejemplos bastantes curiosos como éste o éste.

Versión: Héctor Roberto Chavero, allas "Atahualpa Yupanqui"
(video)




Versión: Cuarteto Zitarrosa (Uruguay)




Versión: Marco Tortarolo (integrante de Malpaso) - Disco: "Torta" (Uruguay)




Versión: Roberto Goyeneche (Argentina)





Versión: Andrés Calamaro (Argentina)




Versión: Chano Dominguez (España) - Disco: Iman (1999)




Versión: Facundo Cabral (Argentina)


Versión: Omar Mollo y la banda de los sueños (Argentina)


Letra:

Porque no engraso los ejes
Me llaman abandona'o ...
Si a mi me gusta que suenen,
¿Pa qué los quiero engrasaos ?

E demasiado aburrido
seguir y seguir la huella,
demasiado largo el camino
sin nada que me entretenga.

No necesito silencio.
Yo no tengo en qué pensar.
Tenía, pero hace tiempo,
ahura ya no pienso mas.

Los ejes de mi carreta
nunca los voy a engrasar...

martes, agosto 12, 2008

Por ejemplo

Letra y música: Fernando Cabrera (Uruguay)

Fernando Cabrera ya apareció en más de una oportunidad en este blog y seguro seguirá apareciendo, ya que es un músico muy versionado, dentro y fuera del Uruguay, como vemos con éste tema.

Versión original: Fernando Cabrera de su disco "Mateo & Cabrera" (con Eduardo Mateo) (1987)





Versión: Cuarteto Vocal "La Otra" (Uruguay) incluído en su segundo disco.




Versión: Cuarteto Fika Bom! Trío (Uruguay)




Versión: Pablo Echaniz (Argentina) de su disco: Movimiento (2007)




Versión: San Bardos - Disco: Penal y gol es gol


Versión: Carmen Pi (Uruguay)

Versión: Florencia Núñez (Uruguay)

Versión: Loli Molina (Argentina)

Video:


Versión: Fernando Cabrera (voz y guitarra) y Sylvia Meyer (voz y piano)

Letra:

Aquellas tardes con la radio en la rambla
aquellos días con Mariandia en el sol
tengo un puñado de recuerdos de arena
entre los dedos con la arena vas vos.

Las tardecitas con violetas y rosas
los limoneros merodeando el galpón
estoy regando el tiempo con tus recuerdos
entre los dedos con el agua vas vos.

En un espejo con caras viejas,
había un sitio para tus quejas,
en un cuaderno de tapas negras,
había un aire de cosas muertas.

En un espejo con manchas viejas,
había un sitio para tus quejas,
en un cuaderno de tapas negras,
había un aire de cosas muertas.

domingo, agosto 10, 2008

Desapariciones

Letra y Música: Rubén Blades

Versión Original: Rubén Blades (Panamá) - Disco: Buscando América (1984)





Versión: Fabulosos Cadillacs (Argentina) - Disco: El Leon (1992)




Versión: Maná (México) - Disco: Maná MTV Unplugged (1999)




Letra:

Que alguien me diga si han visto a mi esposo
preguntaba la Doña
Se llama Ernesto X, tiene cuarenta años
trabaja de celador, en un negocio de carros
llevaba camisa oscura y pantalón claro
Salió anoche y no ha regresado
y no sé ya qué pensar
Pues esto, antes no me había pasado
ooo...

Llevo tres días
buscando a mi hermana
se llama Altagracia
igual que la abuela
salió del trabajo pa' la escuela
llevaba unos jeans y una camisa clara
no ha sido el novio, el tipo está en su casa
no saben de ella en la PSN ni en el hospital
ooo...

Que alguien me diga si han visto a mi hijo
es estudiante de pre-medicina
se llama Agustín y es un buen muchacho
a veces es terco cuando opina
lo han detenido, no sé que fuerza
pantalón claro, camisa a rayas
pasó anteayer

CORO
A dónde van los desaparecidos
busca en el agua y en los matorrales
y por qué es que se desaparecen
por qué no todos somos iguales
y cuándo vuelve el desaparecido
cada vez que lo trae el pensamiento
cómo se le habla al desaparecido
con la emoción apretando por dentro
oh...

Clara, Clara, Clara Quiñones se llama mi madre
ella es, ella es un alma de Dios
no se mete con nadie
Y se la han llevado de testigo
por un asunto que es nada más conmigo
y fui a entregarme hot por la tarde
y ahora dicen que no saben quién se la llevó
del cuartel
Anoche escuche varias explociones
patún pata patún pete
tiro de escopeta y de revolver
carros acelerados freno gritos
eco de botas en la calle
toque de puertas por dioses platos rotos
estaban dando la telenovela
por eso nadie miró pa' fuera

CORO
A dónde van los desaparecidos
busca en el agua y en los matorrales
y por qué es que se desaparecen
por qué no todos somos iguales
y cuándo vuelve el desaparecido
cada vez que lo trae el pensamiento
cómo se le habla al desaparecido
con la emoción apretando por dentro

martes, agosto 05, 2008

Esdrújulas

Palabras esdrújulas:
"La palabra esdrújula o proparoxítona es aquella palabra en la que la acentuación fonética recae en su antepenúltima sílaba. En castellano todas las palabras esdrújulas siempre llevan tilde (acento ortográfico) en la vocal donde recae la acentuación."
(fuente Wikipedia)

Con esa premisa, hoy tenemos dos canciónes que "juegan" con esa regla ortográfica. Por un lado: "Esdrújulo" de Daniel Viglietti y por otro: "Antípodas" de Javier Krahe. Espero las disfruten. Si van a hacer comentarios, pueden utilizar también palabras agudas y graves.

Esdrújulo - Daniel Viglietti (Uruguay) - Disco: "Esdrújulo" (1993)




Letra:

Se trata cósmicos de ser más fértiles,
de no ser tímidos, de ser más trópicos,
de ir a lo pálido, volverlo térmico,
sentirse prójimo de lo más lúdico,

con verdes lápices trazar el ámbito
de lo que mágico rompe los límites,
buscar lo hidráulico de lo volcánico,
librar la métrica, cambiar de sílabas.

Y con elásticas formas anárquicas
tocar lo afónico que suene homérico,
fundar metáforas, crear la hipótesis
de que lo asmático se vuelva oxígeno.

Situar la brújula al sur paupérrimo,
armar las síncopas contra los déspotas,
cambiar la tónica por una séptima,
tocar en triángulo sones esféricos.

Y a los dogmáticos tan poco orgásmicos,
casi ni eróticos de ser tan púdicos,
a esos acríticos de sesgo andrógino
decirles ”gélidos, no sean retrógrados”.

Y con armónicos cantar bien nítido
contra lo frígido luchando tórridos,
con armas múltiples llamando cálidos
fondos oceánicos de lo más lúbrico.

El ritmo cíclico del vals esdrújulo
es cual la sístole que va a la diástole,
todo cardíaco de andar eufórico,
nada presbítero, más bien sacrílego.

Amando nínfulas que sueña grávidas,
el vals acróbata cruza los vértices
llamando gráciles criaturas prístinas,
seres prolíficos de lo aún inédito.

Y a los arácnidos volverlos líricos
y a sus ejércitos juzgarlos rápido
mediante un árbitro de juicio ecuánime
que encierre en cárceles impunes pérfidos.

Y los políticos de gesto tránsfuga,
los impertérritos, los siempre cómplices
caerán patéticos en lo espasmódico
cuando lo enérgico les corte el tránsito.

Con lo poético del vals arrítmico,
que está en lo crítico de sus propósitos,
no pueden síncopes ni golpes fúnebres,
ni es por patíbulos que quede acéfalo.

Ni es por trifásicas que olvide históricas
luchas titánicas por lo inalámbrico,
por lo que ubérrimo se alza eufórico
y anuncia próximos cambios históricos.

Cuando el pobrísimo tome las cúpulas
y los famélicos tomen las Áfricas
y los indígenas tierra amazónica
y los mecánicos tomen las fábricas
y los utópicos salgan del prólogo
y los daltónicos pinten lo nítido
y los chuequísimos bailen de júbilo

ya lo terrícola será libérrimo
cual ritmo cíclico de un canto esdrújulo.


Antípodas - Javier Krahe (España) - Disco: "Dolor de Garganta" (1999)




Letra:

En las antípodas todo es idéntico,
tienen teléfonos, tienen semáforos
con automóviles con sancristóbales,
muchos estómagos están a régimen.
Tienes políticos más bien estúpidos
pero son súbditos muy pusilánimes.
En las antípodas todo es idéntico,
idéntico a lo autóctono.

La problemática es económica
y en lo teórico no son unánimes,
lo hay escépticos, los hay fanáticos,
pero en la práctica no ves apóstatas
sino en los márgenes o con prismáticos.
Y unos on míseros, otros son prósperos,
en las antípodas todo es idéntico,
idéntico a lo autóctono.

Hay mundo artístico con gente excéntrica,
mundo científico con catedráticos
y cuerpo médico y casos clínicos.
La gente rústica puebla las fábricas
y los hipódromos los aristócratas.
Ciertos filósofos sienten escrúpulos.
En las antípodas todo es idéntico,
idéntico a lo autóctono.

Algunos fármacos son ilegítimos
pero hay gran tráfico, lo cual es lógico
porque los réditos son astronómicos
y hay muchas víctimas, hay muchas cárceles.
Voces hipócritas piden, coléricas
medidas drásticas, sillas eléctricas.
En las antípodas todo es idéntico,
idéntico a lo autóctono.

Los eclesiásticos desde sus púlpitos
causan catástrofes, y los omnímodos
poderes fácticos hazañas bélicas
y actos vandálicos los energúmenos,
y los pacíficos, actos inútiles.
Entre los lúcidos cunde el desánimo.
En las antípodas todo es idéntico,
idéntico a lo autóctono.

Se dan fenómenos de rara índole:
idéntico a lo autóctono,
madres estériles con partos múltiples,
idéntico a lo autóctono,
problemas étnicos con los indígenas,
idéntico a lo autóctono,
falsas polémicas con los satélites,
idéntico a lo autóctono,
grandes espíritus viven recónditos,
idéntico a lo autóctono,
y hay lodos tóxicos abundantísimos...

En otros términos que están incómodos.
Pero es fantástico, martes y miércoles,
jueves y sábados, lunes y vísperas,
dan espectáculo con el esférico,
y allí, al unísono, arman escándalo
y es como un bálsamo para sus ánimas.
En las antípodas todo es idéntico,
idéntico a lo autóctono.

domingo, agosto 03, 2008

A la ciudad de Montevideo

Letra y Música: Daniel Amaro (Uruguay)

Versión original: Daniel Amaro de su disco Mares y Abismos (1983)





Versión: Daniel Amaro con Joaquín Sabina incluído en el disco Transatlántico de D. Amaro.




Versión: Carlos Vidal




Versión: Los que iban cantando (Jorge Lazaroff, Jorge Bonaldi, Lombardo, Luis Trochón, Di Pólito , Carlos Da Silveira).




Letra:

Casuales, casualidades
me llevaron a nacer
en un lugar escondido
tan chatito y tan perdido
que en el mapa no se ve,
que en el mapa no se ve.

Al nacer era tan joven
que no pude comprender
las ventajaS hemisféricas
entrando por sudamérica
me puse el mundo al revéz,
me puse el mundo al revéz.

Era el más joven del mundo
por eso me equivoqué.

Por las puertas de mi madre
al Uruguay me enebré
en menos que canta un gallo
por apurarme quedé
completamente uruguayo,
completamente uruguayo.

Salido así ya no pude
ser italiano después,
ser inglés o americano,
árabe, venezolano,
español, suizo o francés,
español, suizo o francés.

Era el más joven del mundo
por eso me equivoqué.

No traigo nada de origen
no tengo nada que hacer
voy cantando mis tangueces
que se parecen a veces
a la ciudad que dejé,
a la ciudad que dejé.

Si de nuevo me tocara
elegir para nacer
elijo el sitio escondido
tan chatito y tan perdido
que en el mapa no se ve,
que en el mapa no se ve.

Elijo Montevideo
aunque no sepa porque
Elijo Montevideo
para poderla querer
Elijo Montevideo
para sufrir de tanguez.